Trésor des expressions québécoises – Pierre DesRuisseaux

Trésor des expressions québécoisesQuand j’ai vu ce recueil chez Fidès, je n’ai pas pu résister.   Expressions québécoises, j’adore.  J’adore surtout faire deviner aux copines ce que ça veut dire.  Je l’ai d’ailleurs fait avec Angéla Morelli, qui est beaucoup trop habituée  à m’entendre parler pour que ses réponses soit drôles!

 

Ceci dit, j’ai beaucoup aimé chercher les expressions, certaines connues, d’autres moins.  C’est assez complet comme recueil (j’en ai cherché quelques unes que je n’ai pas trouvées, mais pas tant que ça, en fait, ce qui est bon signe..) et c’est facile de trouver plusieurs significations, utilisations possibles.

Ce que j’ai surtout bien aimé, c’est qu’il y ait des citations réelles où sont utilisées les dites expressions.  Parfois, c’est pris sur le net, mais d’autres fois, ça vient d’oeuvres québécoises souvent bien connues.  Du coup, ce dictionnaire est aussi une fenêtre ouverte sur la culture québécoise dans laquelle il fait bon fouiner de temps en temps.

 

J’en prends au hasard… auront-elle la même signification pour vous?

  1.  Avoir le câble
  2. La tête à Papineau
  3. Être un brin sur rien.
  4. Prendre du pic.
  5. Etre une bonne botte (ouuuuh…. j’ose!)
  6. Etre colon
  7. Avoir la fale basse
  8. Etre en famille
  9. Gosser
  10. Bebelles

 

Ok, faut pas croire qu’on les utilise tous les jours hein… mais bon… certaines, dans mon cas… souvent!

 

logo québec en novembre

 

 

12 Commentaires

Passer au formulaire de commentaire

  1. une bonne idée pour se dépayser par les mots!

    1. Oui, voilà, tout à fait!

  2. Certaines oui mais après plus d’1/4 de siècle au Québec, d’autres non sauf deux que je devine.
    Ainsi avoir le câble (comprendre ?), avoir la fale (?) basse (faire pitié (?) me sont complètement inconnus. Je devine la botte et la famille et pour Papineau je connais l’expression sous la forme  » ça prend pas la tête à Papineau » (sous-entendu : pour comprendre ça).
    Le Papou

    1. Le câble? C’est être branché sur la télé par Bell ou Vidéotron. Ne pas avoir le câble (comme moi), c’est n’avoir que les 2-3 chaînes de base. Avoir la fale basse, ça veut dire avoir la mine basse. Et la fale à l’air, c’est avoir la gorge décachée quand il faut froid. Et oui pour papineau!

  3. J’avoue ne pas connaître les #3, 4 et 5!

    1. Il y a peut-être un peu de Saguenéen là-dedans! Prendre du pic, c’est prendre de l’aplomb. Une bonne botte, un bon coup. Être un brin sur rien, c’est être menu!

  4. Je le commande de suite auprès de MA librairie du Québec. Il me sera très précieux!!! 😉 Merci Karine

    1. Ravie de te tenter! Je le trouve fort bien fait!

  5. j’ai été dépaysée en lisant Magasin général avec toutes ces expressions (à chaque fois que je fermais un tome, j’avais envie de dire des trucs comme « Coudonc » ou « ben…quelque chose), ou « icitte » 😉

    1. hahaha! Watche moi ben aller quand je vais être en France! Je vais parler en française. Du coup, je comprends ton ressenti!

  6. Je ne connais que « être en famille »:-)
    Bisesss

    1. Je n’en ai pas pris des super faciles, j’avoue!

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.