Miss Buncle’s Book – D.E. Stevenson

Miss-Buncle-s-Book.jpg coup-de-coeur.gif Présentation de l’éditeur (en partie, traduite par moi)

« Barbara Buncle est dans une impasse.  Les temps sont durs et le compte en banque de Barbara a connu de meilleurs jours.  Peut-être pourrait-elle écrire un roman… si elle pouvait inventer des histoires.  Barbara cherche donc l’inspiration en observant les gens qui l’entourent, résidents de Silverstream, le petit village anglais qu’elle connaît par coeur.

 

À sa grande surprise, le roman est un succès.  C’est une bonne chose qu’elle ait écrit sous pseudonyme, parce que Silverstream est sans dessus dessous. »

 

Commentaire

Je viens à peine de le terminer et je peux déjà vous dire que Miss Buncle’s book va faire partie de mes romans doudous.  Il est tout simplement dé-li-cieux!  C’est une histoire toute simple, bourrée de charme désuet, de personnages hauts en couleurs et d’humour à l’anglaise. 

 

C’est une histoire toute simple, en fait.  Barbara Buncle est une vieille fille considérée comme un peu étrange, pas vraiment brillante et surtout « a sight » (parce qu’elle est habillée comme la chienne à Jacques) dans le petit village de Silverstream.  Et un jour, elle n’a plus de sous.  La voilà donc qui écrit une histoire.  Et comme elle n’a pas du tout d’imagination, elle choisit pour personnages… ses voisins.  Qui seront, of course, ravis, quand le roman sera un succès instantanné!

 

J’ai adoré l’atmosphère de ce roman.  C’est cute comme tout, les personnages, même les plus détestables, sont vraiment bien croqués et même si on voit tout venir d’avance, c’est tout bonnemenet adorable.  Entre les plans de Mrs. Greensleeve, la colère de la – détestable –  dame la plus en vue du village, l’expérience de pauvreté du curé et l’arrivée de la petite fille de la voisine (celle qui porte probablement une perruque), la vie du paisible petit village se transforme en un véritable ouragan, surtout pour la pauvre Barbara qui n’en demandait pas tant.  Parce qu’entendons-nous, certains n’auront pas nécessairement apprécié de voir leur gentil caractère par les yeux de quelqu’un d’autre. 

 

La transformation du village fait plaisir à voir et la transformation de Barbara encore plus.  Elle est touchante de naïveté sans pour autant être complètement cruche… même si tout le monde a l’air de le penser.  C’est qu’elle perd tellement facilement ses moyens, la pauvre.  Dès les premières pages, on est transporté dans ce petit village anglais qui devient tout de suite vivant sous ses hordes de chapeaux aux couleurs un peu passées.  Si vous aimez les romans traitant des années 30 qui ont réellement été écrits à cette époque, ceux qui sont tout plein de bons sentiments,d’humour, de situations fofolles et de cuterie, celui-ci est parfait. 

 

Un doudou, je vous dis!

 

 

26 Commentaires

Passer au formulaire de commentaire

    • Kora sur 06/04/2013 à 03:47

    Ah! Ça me semble être tout à fait mon genre de roman! Hop, dans ma wishlist! Merci pour la découverte! 🙂

    1. Kora: J’espère que ça te plaira!  Pour ma part, j’ai trouvé ça cute comme tout, avec un côté vintage comme j’aime!

  1. La couverture est super chouette en plus!!

    1. La lyre: Je trouve qu’ils ont super bien réussi la réédition.

    • Bianca sur 06/04/2013 à 09:04

    Il a tout pour me plaire ) le sujet,  l’époque) malheureusement mon niveau d’anglais ne me permet pas de lire en anglais 🙁

    1. Bianca: C’est vraiment dommage qu’il ne soit pas traduit.  Je pense que ça aurait son public!

    • Alice sur 06/04/2013 à 09:24

    Je repense avec plaisir à la lecture de ce roman et… je viens de commander la suite!!! Hiiii! 😀

    1. Alice: Ooooooh, j’hésitais justement.  Ok, tu le lis et tu me dis si c’est bien!

  2. Il me tente beaucoup, ce livre ^^ Encore plus avec ton article ! J’aime bien le côté vintage et la couverture est toute choupie.

    1. Lynnae: Moi, en tout cas, je conseille.  Vraiment, je suis ravie de cette découverte.  La mise en abyme est cool, en plus!

  3. Il a l’air chouette!

    1. Edelwe: Il l’est !  C’est vraiment un roman super sympathique!

  4. J’avais adoré moi aussi ce roman léger à l’humour so British ! La mise en abîme est excellente, le petit village anglais plein de personnages hauts en couleur et ridicules…vraiment, c’est un régal, j’espère qu’il sera traduit en français un jour !

    1. Jaina XF: Moi aussi j’espère!  C’est tout simplement délicieux comme roman!

  5. Il est déjà traduit en français ?

    1. Alex: Sérieusement, je ne sais pas trop… j’ai l’impression que non, et c,est bien dommage!  Faudrait passer le message aux éditeurs!

  6. je m’inscris sur la liste des fans de cette couverture!! bon, il va me falloir me remettre sérieusement à lire en anglais….

    1. Faelys: Oui, pas le choix!  C’est un roman vraiment doudou!

    • sandy sur 14/04/2013 à 00:43

    Ho ça a l’air bien ça ! allez, je note direct ! ^^

    1. Sandy: Je pense que ça peut vraiment te plaire, en plus!

  7. Il est dans ma pàl et me fait très envie, il sera une de mes prochaines lectures.

    1. Maribel: j’ai hâte d’avoir ton avis alors!  Il m’a vraiment plu!

  8. Ce bouquin a immédiatement attiré mon attention – la couverture, la description que vous en faites… – mais quelle déception quand j’ai compris qu’il n’existait qu’en anglais…! Grrrr!!! Je doute que mes notions me permettent de tout comprendre et de profiter pleinement du livre… Bref, cet article m’a donné envie d’en lire davantage et, de fil en aiguille, je me suis mise à suivre votre blog que je trouve très sympa ! Je suis impressionnée par le nombre de livres que vous dévorez !

    Je suis quant à moi en train de créer mon blog de lecture. J’ai 4 livres qui m’attendent et après celà, je viendrai vous piquer des idées lecture ! Un tas de bouquins me donnent l’eau à la bouche !

    Si vous voulez jeter un oeil… http://www.instants-lecture.blogspot.fr/

    Au plaisir de vous lire, dans votre coin lecture ou sur mes pages (qui sait!).

    Delphine

    1. Delphine: Je vais aller voir ton blog alors!  Bonne chance dans l’aventure!  Et ce livre mériterait grandement d’être traduit!

  9. Merci pour tes encouragements ! 🙂

    1. Delphine :))

Les commentaires sont désactivés.