The Princess Bride – William Goldman

Résumé coup-de-coeur.gif
« The Princess Bride est un récit intemporel où s’affrontent le bien et le mal, l’amour et la haine.  Cette incroyable quête et merveilleuse histoire d’amour est assaisonnée d’étranges personnages à la fois montrueux et gentils, de surprises mémorables, à la fois terribles et sublimes ainsi que d’inoubliables personnages comme…

Wesley, le beau garçon de ferme qui risque la mort (et bien pire) pour la femme qu’il aime; Inigo Montoya, le maître d’épées espagnol qui ne vit que pour venger la mort de son père; Fezzik, le plus poète des géants à avoir déraciné un arbre à mains nues; Vizzini, le méchant sicilien, tellement intelligent qu’il se fait prendre par sa propre logique; Prince Humperkinck, encore plus méchant, prince de Floria, guerrier dans l’âme et chasseur émérite; Conte Rugen, le plus méchant des méchants, qui se nourrit de la souffrance des autres; Miracle Max, l’ex homme-miracle du roi et, bien entendu, Buttercup, la Princess Bride elle-même, la plus parfaite et plus belle femme dans l’histoire du monde. »

Commentaire
Premier commentaire… I loooooove it!!!  Je suis complètement et totalement enthousiasmée par ce « très typique » et très parodique conte de capes et d’épées!  Tout d’abord, on nous annonce en préface que William Goldman n’est pas vraiment l’auteur de ce roman.  En fait, ce roman a été écrit par un dénommé S. Morgenstern et il n’a fait que l’abréger (d’ailleurs le titre complet est « S. Morgenstern’s Classic Tale of True Love and High Adventure : The Princess Bride)!  C’est qu’imaginez-vous donc que quand il était petit, son père lui a raconté cette histoire alors qu’il était alité et qu’elle a carrément changé sa vie!  Sauf que lorsqu’il l’a offert à son fils… ô horreur, il n’a pas aimé!!!  Goldman réalise alors que le roman est en fait un traité ironique sur la vie de Florin à l’époque et qu’il est entrecoupé de loooongues pages « délicieusement ironiques » mais, selon lui, terriblement ennuyantes!  Il a donc abrégé le livre – au prix de poursuites judiciaires et de risques incalculables pour sa carrière – pour en faire ce que nous avons dans les mains aujourd’hui. 

Au fil des pages, il nous explique donc quelques uns de ses choix d’édition, nous explique ce que l’on manque, nous remet en contexte, nous incite à écrire à la maison d’édition pour recevoir des pages qu’il n’a pas eu l’autorisation de publier.   J’adore les commentaires, les « explications » et les introductions sont géniales.   De plus,  le conte proprement dit, qui se déroule « après Paris » mais « avant l’Europe », « avant les trains » mais « après les blue jeans » (parce que oui, c’est précisé) est écrit dans une langue tout à fait piquante et ironique et – à ma grande joie – remplie de parenthèses in-dis-pen-sa-bles!!  On trouve de tout dans ce conte!  Une princesse magnifique et qui… ben… qui se contente d’être magnifique mais elle le fait bien!!!  Des vrais et des faux méchants, des presque faux gentils, des combats à l’épée, des miracles, des courses poursuites folles… tout ce qui peut se retrouver dans un conte d’aventure!!  L’auteur nous promène de retournement de situation en retournement de situation (dans le genre énormément énormes) mais tout ça m’a tenue en haleine du début à la fin.  Ca bouge, ça va vite, c’est ironique et drôle à fois.  On sent que l’auteur ne se prend pas du tout au sérieux!!!  Cest parodique (disons que Buttercup est loin d’être un « role model » féminin!!) et on s’y laisse prendre; je me suis joyeusement laissée mener en bateau par l’auteur avec ses récits minute par minute (en désordre) et ses anticipations!  Bref, un coup de coeur!

J’avoue avoir une tendresse particulière pour Fezzik  (les rimes… myyyy god!!!) et Inigo Montoya (Hello, my name is Inigo Montoya; you killed my father, prepare to die!!) et la scène de la bataille entre l’homme en noir et Inigo Montoya restera kulte pour moi, je crois!!  Et les vilains sont vraiment, vraiment très vilains!!!

Je me suis tellement laissée prendre que je voulais lire les pages que Goldman avait retranchées au livre, je voulais voir Buttercup à l’école de la Royauté et même les 60 pages sur les arbres!!  En plus, dans mon édition, il ont rajouté le premier chapitre de la suite de l’histoire « Buttecup’s baby »… MAIS JUSTE LE PREMIER CHAPITRE (il n’a pas le droit de publier le reste)!!  C’est sooooo frustrating!  Je suis en train de me dire que je vais acheter l’édition 35e anniversaire parce qu’il paraît qu’il y a des développements suite à la poursuite judiciaire et que peut-être qu’il va y avoir des trucs de plus sauf que…

(parce qu’il y un « sauf que »… si vous ne voulez pas savoir le « sauf que » en question, ne pas lire la suite… ce n’est pas nécessairement un spoiler mais peut-être préfériez-vous ne pas le savoir… vous voilà avertis!)

Il n’y a rien de tout ça de vrai!  S. Morgenstern, la poursuite, la suite de The Princess Bride, les pages manquantes… rien n’est vrai, tout ça fait partie du roman!  Bien sûr, je le savais en ouvrant les pages et ce n’est d’ailleurs révélé nulle part dans le livre, l’auteur joue le jeu tout au long du roman et même dans les entrevues.  La femme de Goldman ne s’appelle pas Helen et il n’a même pas de fils, encore moins de fils qui roule!  Mais même si je le savais, je me suis laissée prendre totalement et complètement!! 

C’est Pimpi qui, à grands déluges de commentaires positifs et de soupirs d’adoration, m’a fait choisir ce livre maintenant… et en plus, mine de rien, c’est mon premier livre pour le challenge blog-o-trésors de mon hémisphère gauche!!!  Il a quand même bien choisi, non??
9,5/10

32 Commentaires

Passer au formulaire de commentaire

    • amiedeplume sur 18/01/2009 à 01:01

    En effer, c’est une belle histoire!

  1. En haut de ma PAl celui là !

    • SBM sur 18/01/2009 à 07:03

    Il FAUT que tu vois le film ! C’est une excellente parodie de conte de fée, j’ai beaucoup aimé (le livre, moins). La phrase de Montoya est prononcée avec un accent espagnol inoubliable !

  2. ça fait quelques années déjà que j’ai regardé son adaptation cinématographique. Je vais peut-être me faire une piqure de rappel ! 😛

    • Manu sur 18/01/2009 à 09:07

    Je ne connais que le film. Je ne savais même pas que c »était tiré d’un livre. cela dit, le film ne m’avait pas trop plu. Je me demande parfois si j’étais une petite fille normale !!!

  3. J’ai adoré ce roman, le côté « je reproduis un manuscrit en l’améliorant » est génial, et certains passages sont à hurler de rire. Le film reprend bien l’esprit et certains personnages sont très semblables à ceux du roman (notamment les 2 que tu cites). Pendant des années, avec mes soeurs, quand on sonnait à l’interphone, on disait « Buenas dias, yé m’appelle Inigo Montoya, tou a toué mon pèrre, prréparre toi à mourrir » (ben oui, on n’avait vu que la VF, on s’est rattrapées sur la VO après:))). Le film est tellement réussi que je le montre à mes 6èmes quand j’en ai comme parodie de conte de fées et ils adorent à chaque fois, même les plus récalcitrants. Tu m’as donné envie de relire le bouquin et de revoir le film!

  4. J’adore (j’adore (j’adore)) ce livre! En fait, j’ai vu le film enfant, et c’est resté un de ceux que j’ai préférés de cette période (je l’aime d’ailleurs toujours autant). Et j’ai découvert il y a quelques années que c’était tiré d’un livre, à l’occasion d’un anniversaire de celui-ci. Je me suis empressée de l’acheter et je me suis régalée de la première à la dernière ligne! Magnifique!

    • Isil sur 18/01/2009 à 00:57

    J’ai adoré le film, très drôle et la phrase de Montoya y est. Cela fait des années que je me dis qu’il faut que je lise ce livre. C’est bien les piqures de rappel.

  5. Je le veuuuuuxxxxxxx!!!!!!

    • Ori sur 18/01/2009 à 02:53

    Ben alors moi j’ai vu le film avec Robien Wright Penn et ça m’a traumatisée, j’ai pas accroché du tout, mais peut-être que le livre…

  6. Une lecture fabuleuse, je ne connaissais que le film qui était déjà un petit bijou mais le livre ça c’était quelque chose d’énorme. Toi aussi le truc sur les arbres ça t’as marquée ? J’adore aussi le dialogue de l’auteur avec Stephen King.

    • Fleur sur 18/01/2009 à 04:37

    Vu le film qui est une franche rigolade. « Les RTI pff je ne crois pas que ça existe. » [et là Blam un gros rongeur de taille inhabituelle lui tombe dessus] ^^ Je ne savais pas que ce film était un livre 🙂

    • Pimpi sur 18/01/2009 à 04:46

    Je plussoie tout le monde, tout est génial dans ce livre, le film est devenu un film culte depuis la semaine dernière et je crois que je suis amoureuse à vie de cet univers…. si je l’avais lu avant, il aurait été dans ma liste des coups de coeur de tous les temps du blog-o-trésors !!!!

  7. L’avis de Pimpi m’avait encouragé à noter le roman, et ton billet me fait le surligner. Il me le faut, c’est sûr et certain !!!

    • lael sur 18/01/2009 à 06:20

    quel bon choix!! oui! moi j’ai adore le film et meme si je n’ai pas encore lu le bouquin! vu vos avis enthousiastes je compte le lire un jour!!

  8. Amiedeplume: J’ai vraiment aimé, la plume autant que l’histoire! Praline: Bonne idée!! J’espère que ça te plaira autant qu’à moi! SBM: Ce sera pour bientôt, vu que je l’ai acheté cette semaine! J’ai bien hâte d’entendre la fameuse phrase de Montoya!! Leiloona: Il faut que je la regarde… je suis pas mal certaine que ça va me plaire!! Manu: Bah, disons que tu étais originale! :)) Mais je ne peux pas me prononcer pour le film, par contre!! Fashion: Exactement ce que j’ai fait, hurler de rire!! Cette parodie est réellement excellente… et dès que je retourne chez moi, je vais écouter le film!!! Cette phrase va devenir kulte!!! Cachou: Se régaler, c’est le mot! Je m’en suis aussi délectée! Le côté parodique est particulièrement réussi!!! Isil: Et en plus, cette piqûre=ci ne fait pas mal du tout!! Romanza: Reste plus qu’à passer à l’acte!! Ori: Traumatisée?? Qu’est-ce qui ne t’avait pas plu du tout?? Quand on a en tête que c’est une parodie, ça aide… Chimère: Ce dialogue vaut vraiment le coup, j’avoue! Je sens que ça va devenir kulte!!! Et oui, le truc sur les arbres m’a marquée!! Fleur: My god, il FAUT que je le vois!!! Ca semble incroyable!! Pimpi: Il va rentrer dans mes kultes, je le sens!!! C’est génial, génial!!! Alwenn: Oui oui, il te le faut!!! 😉 Je suis diabolique, n’est-ce pas!! 😉 Lael: Si tu as aimé le film, il faut, je crois!!! 🙂

  9. Je n’ai vu que l’adaptation kitchissime à souhait et j’avais bien aimé. A l’occasion, il faudrait que je me procure le livre.

  10. Il est sur ma PAL, j’ai hâte! J’ai tellement vu et revu le film que j’ai longtemps reculé devant le roman! Trop longtemps!

  11. tu crois qu’on peut le lire à partir de quel age ?

  12. Hydromiel: S’il est kitchissime, le film doit bien coller au livre, qui l’est également! Mais j’ai tout de même adoooré!!! Chiffonnette: J’ai hâte de voir ce que tu vas penser du livre vu que tu connais si bien le film!!! Gambadou: Issshhh… la question à laquelle j’aurais bien du mal à répondre! Je crois que les plus jeunes (10-12 ans) peuvent aussi apprécier pour l’histoire et les aventures… mais qu’ils apprécieront moins le côté parodique. Dépendant de leur niveau de lecture, bien entendu!

  13. c’est aussi un des 4 livres de mon choix, alors je n’ai que survolé ta note pour ne pas être influencée, mais j’ai quand même senti une très bonne vibration, alors je frétille d’impatience de le lire!!

  14. Faelys: Une excellente vibration même!!! Une « full excellente vibration »!!

  15. Cela a l’air plus intéressant que le film … je n’en garde pas beaucoup de souvenirs (il me semble que j’avais trop ça « gentillet » ! mdr !)

  16. Joelle: C’est gentillet, mais très parodique. D’un autre côté, il y a des trucs quand même sérieux, dans les commentaires, qui apparaissent un peu de nulle part! Mais le concept, j’adore et c’est tellement « trop » que c’en est bien!

  17. ça y est!! je suis charmée!! chatouillée au début par les « commentaires », mais vite conquise par la magie!!
    voir sur blog. je confirme les vibrations!!!

  18. Faelys: Il y a en effet vraiment quelque chose de magique!  Je trouve qu’il y a beaucoup d’imagination dans tout ça!  Parodique à souhaits!

  19. j’ai vu le film qui est génial, et j’ai hâte de lire le livre… ton avis sur ce livre va me pousser à l’acheter

  20. Livremania: Ca fait carrément retomber en enfance, ce livre, avec sa parodie de conte de cape et d’épée… c’est génial!!!

  21. Ca y est, je l’ai… je vais pouvoir enfin le voir

  22. Livremania: J’ai bien hâte de voir ce que tu vas en penser, alors :))

  23. Quelle surprise! J’ai vu et beaucoup aimé le film il y a quelques années et je ne savais même pas que c’était tiré d’un livre! Merci pour cette découverte, j’ai très envie de le lire maintenant!

  24. Pimprenelle: Si tu as aimé le film, il y a de grandes chances pour que tu aimes le livre… c’est l’auteur lui-même qui a fait le scénario et c’est très fidèle!  Avec les notes en plus, c’est génial!!

Les commentaires sont désactivés.