Le manchot qui en avait marre d’être pris pour un pingouin – Nicolas Digard / Christine Roussey

C’est Steff de Pikiti Bouquine qui a en premier parlé de cet album et qui m’a donné envie de le lire.  Elle mentionnait dans la vidéo que les enfants adoraient.  Il ne m’en fallait pas plus, surtout que je suis une grande enfant.  Et je confirme, les enfants, grands et petits, aiment.

 

Pierrot Manchot habite Buenos Aires et il en a son voyage.  Tout le monde pense qu’il est un pingouin!  Et pourtant, à part la couleur, ils n’ont pas grand chose en commun.   C’est que c’est comme s’il n’existait pas, voysz-vous.  Du coup, il va prendre les choses en main et le clamer haut et fort.

 

Cet album est très drôle et les enfants ont trouvé le tout hilarant, même s’ils ne connaissaient pas les différences en question.  Tous ces animaux éplorés parce qu’on les confond toujours sont drôles et en plus, ça donne l’occasion d’expliquer aux enfants les différences en question, mais aussi les raisons pour lesquelles ils sont confondus en premier lieu.  Après avoir lu ce livre, impossible d’oublier qui est qui!

 

Bon, je travaille avec des cocos en difficulté de langage alors je ne sais pas si le mot vigogne soit l’un des premiers à travailler, mais pour les plus grands et pour les neveux, c’est génial.   Ça donne aussi envie d’en apprendre davantage sur ces animaux et de dire de la sainte colère de Pierrot Manchot!  En plus, quelle jolie finale!

 

J’aime!

(ps: a penguin, en anglais, c’est un manchot.  De là une partie de la confusion.  Un pingouin, c’est a razorbill… ou an auk.  Just sayin’)

Pour acheter cet album chez un libraire québécois indépendant, cliquez sur le lien!

2 Commentaires

  1. Voilà qui pourrait plaire à l’un ou l’autre de mes petits-enfants ! je retiens !

    1. Il est vraiment mignon comme tout. Et super drôle!

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.