Éperdument – Jill Shalvis

Eperdument.jpgPrésentation de l’éditeur

« Shérif, fais-moi rêver…

Chloe Traeger aime vivre dangereusement et ne s’en prive pas.  Évidemment, son attitude rebelle ne manque pas d’attirer l’attention du très sexy shérif de Lucky Harbor. 

 

Sawyer Thompson fait régner l’ordre dans cette petite ville côtière pour racheter ses écarts d’adolescent.  Décidé à rester dans le droit chemin, il tente de résister à l’attirance qu’il éprouve pour Chloe, cette adorable sauvageonne.  À moins que l’amour soit le seul moyen pour ces deux caractères si opposés de trouver un équilibre salvateur?

 

Commentaire

Commençons ce billet par un racontage de vie en règle.   Vous savez, dans la vie, il y a des amis qui sont comme tombés du ciel.  Des coups de foudre amicaux.  Des gens qui vous font sentir moins seuls sur cette terre, qui ont les mêmes trips étranges que vous, les mêmes bizarres d’intérêts, le même humour un peu décalé.  Des gens que vous admirez, que vous trouvez géniaux mais avec qui vous êtes tout de suite tout à fait à l’aise, tout à fait vous-mêmes.  Ça n’arrive pas souvent, ce genre de chose.  Et c’est arrivé avec la personne qui a traduit cette romance.  

 

Du coup, je ne suis totalement pas objective, je préfère vous en aviser d’avance.  J’ai d’ailleurs commencé la série par le tome 3.  Et je l’ai lu en français.  Non mais psychorigide comme je suis, c’est de l’Amitié avec un grand A.  Believe me.  

 

Il s’agit donc de trois soeurs.  Celles-ci sont les héroïnes des trois premiers romans de la série Lucky Harbor de Jill Shalvis (dont le patronyme me fait toujours penser à « Shaved Pelvis »… oui, vous avez le droit de rire) et c’est Chloe, la plus jeune, qui est ici au centre de l’histoire.  Chloe a grandi avec sa mère, Phoebe, avec un sac à dos comme seul bagage et pas de point d’attache.  Jamais elle ne se serait attendue à s’attacher à cette petite ville, avec ses habitants un peu excentriques, ni à ses deux soeurs qu’elle ne connaissait pas un an et demi auparavant.  Et encore moins à Sawyer, le shérif, qui veut faire respecter la loi.  Et disons que suivre les ordres, ce n’est pas le fort de Chloe et de son meilleur ami, Lance, atteint de fibrose kystique, et dont le temps est compté.  

 

C’est une histoire toute simple qui nous est racontée ici. Une femme qui doit apprendre à s’attacher, un homme qui ne s’accorde pas beaucoup de lousse pour se faire pardonner le passé, des rencontres, une évolution.  Ici, le sexe n’est pas une finalité, les deux héros ne sont pas parfaits mais apprennent à s’apprécier pour ce qu’il sont.  Les choses évoluent tranquillement, pas de brutal changement… juste une relation qui se bâtit.  Et ça fait du bien de lire ce genre d’histoire.  Pas forcément super original mais ça fait sourire, et on y croit.  C’est le principal, non?

 

Le tout est raconté avec beaucoup d’humour et les personnages secondaires nous semblent réels, nombreux mais ont tout de même de l’épaisseur et sont bien caractérisés.  On sent que l’auteure a des projets pour plusieurs d’entre eux pour la suite.  L’atmosphère de la petite ville où tout sait tout sur tout le monde (merci Facebook) est super bien réussie (un village genre celui de Gilmore Girls, la mer en plus) et la bande de joyeuses fêlées de l’âge d’or est ma foi bien sympathiques.  J’ai beaucoup aimé la relation entre les soeurs (même si j’ai un faible pour Chloe, qui me rejoint davantage) ainsi que celle entre Lance et Chloe.  La dédicace du début en dit long sur ce personnage, d’ailleurs…  Je l’aime bien, celui-là!

 

Bref, une jolie histoire, un héros stoïque, armé jusqu’aux dents et diablement sexy et une série vers laquelle je reviendrai! 🙂

18 Commentaires

Passer au formulaire de commentaire

  1. J’ai adoré les deux premiers tomes et tu ne me donnes qu’une envie, sortir ce 3ième de ma PAL ! Peut être pendant les fêtes, ça fera du bien de retourner à Lucky Harbor !!

    1. Mylène: Il est bien ce 3e tome.  J’aime beaucoup l’humour et cette petite ville!

    • la traductrice sur 16/12/2012 à 09:13

    Moi aussi je t’aime ma twinette. Notre rencontre a illuminé ma vie, pour de vrai. Et parce qu’en ce moment, ben, c’est en ce moment, j’ai la larme à l’oeil en te lisant. <3

    1. Love you too, miss traductrice de chic et de choc :))  Et bon, parce que ce matin, c’est ce matin, je rajouterais « hiiiiiiiiiiiii », OMGOMGOMG », « holy shit » et « holy cow ».  Je n’ai pas de Xbox par contre.  So sad. 

  2. J’ai beaucoup aimé le premier tome, il faut que je me penche sur la suite, du coup !

    1. L’irrégulière:  C’est une lecture détente bien agréable, je trouve!  

  3. J’ai beaucoup aimé cette série avec une nette préference pour ce tome ci. Le tome 2 est pas mal également.

    1. Patacaisse: Je suis certaine aussi que ma préférence va aller à ce tome hein!  Mais bon, je n’ai aucune objectivité, comme je l’ai mentionné plus haut!

  4. AAaaah ! Des félés ! C’est comme ça que tu appelles les gens de l’âge d’or ?

     

    Le Papou

    1. Le Papou: En général, non (si je faisais ça, ma mère me renierait!).  Mais ceux-là, ils le méritent amplement!

  5. oups ! remplace un é par un ê, juste derrière le f et avant le l

     

    Le Papou

    1. :)))  Je pensais que c’éait une question d’accent!

  6. La couverture ne me donne pas du tout envie de lire ce livre !!!

    1. Gambadou: Elle n’est pas vraiment représentative.  Quoique bon, oui, c’est de la romance hein!  Mais le gars ne ressemble pas du tout à celui-là!  Je sais, point over important!

  7. J’ai quand même fini par aller voir qui était cette fameuse traductrice vu que Noukette me l’a signalée aussi… j’ai honte, je n’avais pas du tout fait attention !

    1. L’irrégulière: Et voyant qui c’est, j’imagine que tu comprends pourquoi j’étais biaisée! :))

  8. J’ai lu les trois premiers (en commençant par le 3 EVIDEMMENT, qui est d’ailleurs superbement traduit cela va sans dire 🙂 et vriament j’aime bien cette série (c’est rare que j’apprécie les romances contemporaine mais là oui, c’est frais, réaliste mais pas trop, les personnages sont attachants bref j’ia bien aimé :-))

    1. Yue: Et moi je veux lire le début.  Elle nous en fait faire des trucs, cette traductrice hein!

Les commentaires sont désactivés.